Золотые правила изучения иностранных языков. Простые правила изучения иностранных языков Внутренние факторы успеха

Иностранным языком считается любой другой язык, отличный от родного. Для того чтобы досконально изучить иностранный язык, необходимо придерживаться золотых правил. Так же, как любой водитель обязан знать правила прохождения техосмотра автомобиля , любой человек, желающий изучать иностранные языки, должен следовать некоторым правилам и рекомендациям для достижения успеха в этом деле.

Для того чтобы как можно быстрее и эффективнее овладеть иностранным языком, следует прежде всего понять, для каких целей вам нужны такие знания. Это может быть просто беседа, поездка в командировку, обязательное требование при трудоустройстве и т.д. Причин много, но и уровень знаний для разных целей требуется тоже разный. Предлагаемые правила помогут вам в кратчайшие сроки овладеть иностранным языком.

Правило № 1. Частота занятий. Для ускоренного изучения необходимо заниматься каждый день по 1,5-2 часа. В любое свободное время стараться хотя бы мыслить на иностранном языке.

Правило № 2. Опора на родной язык облегчит изучение и восприятие. На начальном этапе учитель обязан вести занятие на иностранном языке, но при необходимости уметь объяснить на родном вам языке. Хороший учитель-иностранец, который не владеет вашим родным языком, - неподходящий вариант для начинающих, поскольку в начале занятий изучается самое главное – грамматика. Объяснить ее без перевода крайне проблематично.

Правило № 3. Изучение грамматики. Одновременное изучение грамматики, лексики, разговорной речи усовершенствует знания. Доскональное знание слов, подкрепленное хорошей лексикой, дает возможность быстрее понимать и запоминать.

Правило №4. Практические занятия. По возможности стараться проговаривать выученные слова в любом удобном вам месте. Если получится найти себе компаньона, то может получиться настоящая беседа.

Правило № 5. После того как вы определились, насколько глубоко планируете изучать иностранный язык, надо начинать учить слова, которые вам, возможно, пригодятся. Не следует учить слова, совершенно бесполезные для вас. Возможно, это будут технические слова.

Правило № 6. Словарь. Так же, как и в школе, работа со словарем даст свои результаты. Словарный запас должен быть достаточно большой. Ведение словаря просто необходимо. Грамотный подбор слов избавит вас от лишних хлопот.

Правило № 7. Правильный перевод. Дословный перевод не всегда является правильным. В некоторых случаях необходимо просто понять общий смысл предложения и потом суметь перевести.

Правило № 8. Не останавливайтесь на половине дороги. Как только у вас появится чувство, что вы уже просто идеально знаете материал, не стоит останавливаться на достигнутом. Совершенствуйтесь каждый день.

Правило № 9. Получение знаний из нескольких источников. Порой бывает, что одного источника маловато, поэтому старайтесь использовать сразу несколько источников.

Правило №10. Применение языка с ранее изученными словами. Знание надо накапливать постепенно. Если Вы уже знаете какой-либо иностранный язык, старайтесь проводить аналогию между подобными словами.

Изучение языка должно также подкрепляться разговорной речью, чтением текстов и новостей из газет. Необходимо изучать построение предложений в разных интерпретациях. Постоянное совершенствование знаний поднимет уровень ваших знаний до больших высот, и вскоре вы сможете читать даже спецлитературу, например, новости техосмотра на изучаемом языке.

10/30/2013 11:51:50 PM

Из опыта овладения иностранными языками разными людьми и после изучения этого вопроса у ряда авторитетных преподавателей, мы вывели систему освоения разговорного иностранного языка, состоящую из пяти правил.

Давайте разберем подробно каждое из правил.

  • Правило № 1. Для улучшения разговорного языка слушайте интересный вам материал от носителей языка.

Ч тобы улучшить разговорный язык, необходимо слушать много текстов , которые вы понимаете минимум на 70 %. Два важных условия: много слушать и понимать, что слушаете. Иначе вы не сможете улучшить знания. Кроме того, поможет прослушивание именно того материала, который лично вам интересен.

Материал может быть в разных форматах: аудиокниги, телепередачи, подкасты и т. д. Это могут быть забавные истории, профессиональные выпуски, заметки о путешествиях, ваших хобби, любимом виде спорта, бизнесе и т. д., то есть всё, что вам было бы интересно слушать и на своем родном языке. Это очень важно. Дополняющим условием является то, что материал должен быть рассказан носителями этого языка, чтобы вы могли слышать естественную речь и улавливать нюансы произношения.

  • Правило № 2. Слушайте один и тот же материал много раз.

Для того чтобы улучшить разговорный язык, вам необходимо слушать интересный для вас материал много раз, то есть повторять прослушивание одного и того же текста минимум 10 раз. И чем больше, тем глубже он будет оседать в вашем подсознании. Повторять, повторять, повторять! Даже если текст вам кажется понятным и легким, продолжайте его слушать. И только с интересным для вас материалом вы сможете это сделать многократно и качественно.

Каждый раз, когда слушаете, концентрируйтесь на том, что слушаете, погрузитесь полностью в прослушивание.

  • Правило № 3. Опирайтесь на контекст.

Слушая много раз интересный материал, смысл выражений в тексте вы улавливаете благодаря знанию большей части слов, а о значении остальных слов вы догадываетесь. Вы можете дословно понимать 80 %, а оставшиеся 20 % вы сможете понять благодаря именно контексту, не используя словарь. В процессе прослушивания материала ваш мозг абсолютно без вашего участия начнет определять смысл незнакомых для вас слов и связывать их с контекстом.

Например, если описывается интерьер квартиры, вы, улавливая основной смысл и рисуя в голове картинку, догадываетесь о том, какие именно предметы мебели обозначены новыми для вас словами. Таким образом вы начинаете всё лучше и лучше понимать живую речь носителей языка автоматически, не делая в голове переводов на свой родной язык.

  • Правило № 4. Занимайтесь понемногу, но каждый день.

Для улучшения разговорного языка вам необходимо заниматься регулярно . Слушайте интересный материал каждый день минимум 30 минут и максимум час. Из личного опыта скажу, что больше одного часа в день нет смысла, иначе через некоторое время вы просто прекратите это делать, потому что можете перегрузиться, «сдуетесь», и не хватит энергии продолжать.

Слушать же иностранную речь всего полчаса каждый день, например во время завтрака, не составит большого труда. Так что основа этого правила — регулярное ежедневное улучшение понемногу. Через время это даст значительный прогресс.

  • Правило № 5. Используйте свое «мертвое» время.

Это правило призывает вас лучше организовать время в течение дня с пользой для вашего личностного развития.

Многие, как и я когда-то, говорят, что у них просто физически нет времени на изучение языка. Работа, домашние заботы, дети, занятия спортом и т. д. В общем, в этой ежедневной суете вам кажется (подчеркиваем — вам кажется), что у вас нет времени. А как же «мертвое» время?!

Время, когда вы следуете на работу и обратно, когда вы занимаетесь домашним хозяйством, когда принимаете пищу, когда прогуливаетесь по улице, когда стоите в пробках, когда занимаетесь спортом и т. д. Всё это время вы можете легко, как и я, использовать для изучения любимого иностранного языка. Выберите как минимум 30 минут «мертвого» времени из ежедневной рутины. Слушайте интересный материал в течение этого времени с помощью удобного для вас устройства: компьютера, плеера, мобильника, магнитолы и т. д.

Итак, чтобы улучшить разговорный язык, необходимо слушать качественный и интересный материал, произносимый носителями языка, много раз повторять его, используя для этого «мертвое» время ежедневно как минимум по 30 минут. Вот вам готовый рецепт успеха!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте !

Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по английскому языку:

Самое необходимое из теории языка:

Многие люди, решившие серьёзно освоить какой-либо иностранный язык, желают как можно скорее научиться разговаривать на нём "на автомате": моментально понимать собеседника и запросто, без долгих размышлений грамотно ему отвечать, то есть вести диалог.

Чтобы этого добиться как можно быстрее и не "постигать" желаемый иностранный язык годами, необходимо знать и соблюдать восемь основных правил , которые проверены опытом многих успешных полиглотов (например, Стивом Кауфманом). Но, к сожалению, большинство преподавателей и студентов не знают об этих достаточно важных правилах или просто не придают им, по разным причинам, особого значения. Однако их несоблюдение обычно приводит к лишней потере личного драгоценного времени, нервов и в результате зачастую пропадает само желание продолжать изучение языка, так как не видно желаемого прогресса.

Статья получилась достаточно длинной. Но зато в ней в полной мере раскрыты почти все основные вопросы, которые у Вас могут возникнуть при её прочтении.

ПРАВИЛО 1: Всегда выделяйте и учите целые фразы

Во многих школах всегда заставляли и продолжают заставлять учить целые списки отдельных слов, которые имеют совершенно разные значения, некоторыми из которых Вы можете никогда не воспользоваться.

Не будем лить воду, и вдаваться в подробности этой ошибки, просто измените метод изучения английского или любого другого языка – перестаньте учить отдельные слова . Вы можете возразить и сказать "Глупости! Моя учительница наоборот говорит, что надо учить!", и т.п. Но носители языка не учат свой родной язык посредством заучивания отдельных слов. Они учат фразы – группы слов, которые естественным образом следуют друг за другом. Вы можете припомнить момент, когда Вы осваивали свой родной язык при помощи заучивания отдельных слов? Думаю нет, а если и да, то только самые простые слова, такие как "тигр", "дерево", "книга" и так далее, то есть слова, которые имеют одно значение.

Согласно трудам некоторых исследователей, изучение иностранного языка посредством заучивания увеличивает скорость его овладения в 4-5 раз, чем посредством заучивания отдельных слов. Представьте себе, в 4-5 раз – это огромная разница! При этом студенты, которые учили только фразы, показывали более высокие показатели в грамматике.

Вывод: никогда не учите отдельные слова, за исключением тех, которые имеют единственное значение и входят в общий/основной словарный запас. Ваши разговорные навыки и грамматика будут возрастать в 4-5 раз быстрее, если встретив незнакомое слово, Вы будете выписывать его вместе с целой фразой, в которой оно находится, и запоминать значение целой фразы. В крайнем случае, запоминайте значение данного слова именно в этой фразе - не стоит запоминать все его возможные переводы.

ПРАВИЛО 2: Не спешите выучить все правила грамматики

Чтобы быстро выйти на нормальный разговорный уровень, необходимо прекратить учить грамматику . Это очень важное правило – перестать учить грамматику. Дело в том, что грамматика учит думать (в данном случае) об английском, а надо научиться перестать думать об английском. Сейчас Вы можете не понимать, что это значит и почему не надо учить грамматику. Нет, не подумайте, что грамматика не нужна, просто не надо думать о ней каждый раз строя предложения. Вы приучаете себя, когда хотите что-то сказать думать . Думать о грамматических правилах.

Часто бывает так, человек хочет что-то сказать на английском и начинает думать "а правильно будет, если я скажу вот так?" или "как же сказать то правильно, только слова помню".... и так вот думает отведя глаза вверх, и заикаясь, строит предложения. Чтобы такого не было, Вы должны отбросить эти правила и начать просто говорить, приучать себя не думать о грамматике и не бояться сделать ошибку. А чтобы говорить не думая, надо запоминать фразы до такой степени, чтобы они закладывались у Вас глубоко в мозгу - в подсознании. В этих фразах уже есть те правила, которые Вы бы пытались, ломая голову понять, читая учебники по грамматике.

Также важно сказать. Если Вы что-то не понимаете, например, какую-то фразу, то не надо расстраиваться и мучить себя вопросами типа "Что это за временной оборот в этой фразе и как и когда он строится?". Если Вы хотите научиться разговаривать свободно и не собираетесь быть лингвистом, то забудьте вопросы типа "Почему? ", просто заучите данную фразу (повторяя каждый день в течение недели несколько раз) и все последующие вызывающие дискомфорт выражения, и вскоре Вы заметите, что начинаете интуитивно чувствовать как их строить и что всё это не так сложно, как казалось вначале.

ПРАВИЛО 3: Слушайте, слушайте и ещё раз слушайте

Почти во всех школах очень много времени уделяют глазам: заставляют читать тексты, учить . Но сколько бы Вы не читали и не учили, в реальной ситуации Вы ни за что не сможете нормально общаться с собеседником на английском языке, если будете много читать, но мало слушать – Вы просто-напросто не сможете улавливать большую часть слов собеседника, особенно если этот собеседник не родной носитель языка.

Вместо того чтобы читать, например, – слушайте аудиосказку. Вместо того чтобы читать , топик – слушайте аудиозапись. Вы можете прочесть текст несколько раз, перевести его, выделить интересные фразы, но потом Вы должны только слушать. Причём слушать один и тот же текст несколько раз в день в течение недели, хотя бы по 30-60 минут в день. Да-да, именно так. Необходимо вбивать все фразы и слова, из которых они состоят - в подсознание . Не надо пытаться учить, от многократного прослушивания всё само запомнится. Только так Вы не забудете и начнёте быстро вспоминать услышавшее в следующее раз слово и фразу.

На этом сайте каждая сказка, рассказ, диалог и т.п. имеет своё аудиосопроождение. Вам необходимо только зарегистрироваться и пользоваться этим. Также смотрите видеоролики на Youtube. Найдите там каналы, которые Вам будет интересно смотреть, и слушайте, пытайтесь понять: выписывайте фразы, переводите их и т.п. Например, если Вы увлекаетесь компьютерными играми – найдите каналы обзорщиков игр, если же Вы интересуетесь техникой, здоровьем, любите мультяшки – ищите эти каналы. Благо на Youtube всё это есть, и не мало.

Вывод: слушайте и ещё раз слушайте как можно больше носителей языка. Причём слушайте одно и то же по очень много раз в течение недели и более, чтобы запомнить все фразы, какие-то сложные обороты на подсознании . Не надо пытаться учить, всё равно очень скоро забудете, если не начнёте сразу же использовать заученное на практике – просто слушайте помногу раз. И очень скоро Вы удивитесь, как быстро начали расти Ваши разговорные навыки.

ПРАВИЛО 4: Медленное заучивание – "глубокое" запоминание

Многие, начиная изучать иностранный язык, пытаются запомнить как можно большее количество слов за короткий промежуток времени. Именно из-за непродолжительного заучивания, слова так быстро забываются. При этом, зная достаточно большое количество слов, эти люди почти не могут строить фразы и предложения, то есть не знают, как ими пользоваться, так как большая часть фраз имеет совершенно другое значение, чем отдельные слова из которых они могут состоять.

Секрет лёгкого, свободного уровня владения разговорным английским состоит в глубоком заучивании слов и фраз . Необходимо закладывать слова и фразы глубоко в мозг – в подсознание. Только многократное повторения каждого урока, текста, аудио и видео позволит в будущем говорить на английском легко и свободно, без думанья.

Например, если у Вас есть аудиокнига, то слушайте первую её часть (желательно, чтобы её продолжительность была от 3 до 15 минут) по 30 раз, перед тем как переходить к следующей части. Вы можете слушать первую часть 3 раза в день, в течение 10 дней. Да, у Вас наверняка будут появляться мысли, что таким образом Вы будете продвигаться очень медленно, но это обманчивые мысли – всё как раз наоборот.

ПРАВИЛО 5: Учите грамматику слушая реальный английский

Во втором правиле я советовал Вам не учить грамматические правила, не зацикливаться на них, но конечно же каждый, кто осваивает английский, хочет говорить на нём грамматически верно. Возможно Вы подумали, "А как мне тогда вообще учить грамматику, если я не должен учить грамматические правила?". Учить грамматику надо, но не тем неестественным методом, который преподают почти во всех школах.

Как много студентов, которые достаточно хорошо знают грамматику и успешно сдают тесты по ней и знают почти все основные грамматические правила, … имеют почти всегда одну и ту же проблему – не умение воспользоваться этими грамматическими правилами в реальном разговоре (если они при этом читали только тексты, учили отдельные слова и недостаточное количество времени слушали разговорный язык).

Наверняка Вы вспомните себя, если Вы давно учите английский язык школьным методом, как Вы вроде бы прекрасно знали (например) простое прошедшее время, НО говорили в реальном разговоре примерно такие вещи "Yesterday I GO to school". И затем задавались вопросом, "почему когда я дома (или, сдавая тест в учебном заведении) у меня с простым прошедшем времени всё нормально, но в разговоре так всё плохо?". Или же очень часто бывает так, что совершенно не в состоянии ничего вспомнить из нужных в данный момент грамматических правил, и в результате появляется "немое состояние", когда не можешь вообще ничего сказать.

Чтобы запомнить, например то же простое прошедшее время, необходимо многократно прослушивать диалоги, сказки и т.п., где часто используется этот временной оборот. Благодаря многократному прослушиванию различных небольших аудиотекстов, где употребляется нужное для запоминания для Вас время - Вы начнёте глубоко в мозг закладывать этот временной оборот (естественным образом/методом). И в дальнейшем Вам уже не придётся думать, как сказать что-то в данном времени – Вы будете делать это почти на автомате.

ПРАВИЛО 6: Старайтесь использовать реальные материалы

Это правило скорее адресовано тем, кто уже понимает структуру английского языка, то есть тем, кто уже прошёл начальный уровень. Если Вы уже давно изучаете английский язык и у Вас до сих пор есть проблемы с пониманием носителей языка, то пора переходить полностью на "настоящие" материалы, то есть учиться по реальным материалам, по тем, которые используют сами носители языка.

Дело в том, что если Вы будете постоянно читать и слушать адаптированный английский текст, то в реальном разговоре с носителем языка, у Вас будут очень большие проблемы с пониманием. Ибо Вы вряд ли встретите того, кто будет также чётко, медленно и стандартизировано говорить, как в учебниках и CD дисках, которые адаптированы специально для иностранных студентов.

В реальности же носители языка используют много , сленга, различные повседневные нестандартные фразы, и к тому же у всех разный темп речи.

Поэтому, после того, как Вы прошли начальный этап, самое время изучать английский с помощью настоящих материалов. Материалов, которые используют сами же носители языка : неадаптированные аудиокниги, и , ТВ программы, статьи, иностранные сайты и т.п.

ПРАВИЛО 7: Слушайте и старайтесь отвечать

Большая часть аудиоуроков и курсов построены на "listen and repeat " – диктор(ы) говорит что-то на английском и просит просто стараться в точности повторять сказанное. Такой метод не очень подходит большинству из нас, у которых нет возможности каждый день практиковаться с живым собеседником.

Когда Вы только "слушаете и повторяете", Вы не учитесь думать на английском, Ваши разговорные навыки не растут. Таким образом, Вы будете долгие годы изучать английский, так и не научившись быстро понимать собеседника, а также будете всегда медленно отвечать на его вопросы. Необходимо много живой практики, чтобы вскоре научиться быстро понимать и отвечать собеседнику. И это можно компенсировать, стараясь отвечать на вопросы, заданные диктором в уроке.

Просто, после того как диктор спросит что-то, нажмите на паузу и постарайтесь ответить в той же временной форме , в какой и был вопрос. Например, диктор говорит "Do you speak English?", затем Вы ставите на паузу (так как в данном уроке от Вас требуют только "listen and repeat") и пытаетесь ответить, к примеру, так “Yes, I do. I speak English” или "No, I don"t".

Вы также можете не ждать вопроса от диктора, а строить их сами. Например, в уроке диктор говорит "I have lived in Moscow since 1990" и просит Вас просто повторить. Но Вы после этого ставите на паузу и придумываете из этого предложения вопрос. Например "Have you lived in Moscow since 1990" или "Who has lived in Moscow since 1990". А потом отвечаете, в разных вариантах "I have lived in Moscow since 1990", "My brother has live there since 1990", "I have not live in Moscow since 1990" и так далее и тому подобное.

Данный метод применим к любым "живым" текстам: диалогам, новостям, в том числе к сказкам, диалогам и т.п. Старайтесь отвечать на один и тот же вопрос каждый день – лучше запомните. Главное старайтесь отвечать по-разному, чаще одним-двумя словами, а иногда и целой фразой. Главное добейтесь автоматизма в ответе на один и тот же вопрос.

Это очень важное правило, которое позволяет почти полностью компенсировать реальную практику с собеседником. Применяйте это правило в каждом своём занятии.

ПРАВИЛО 8: Регулярность занятий

Это правило Вам, наверное, и так прекрасно известно. Просто хочу напомнить, что без регулярных занятий, хотя бы самых непродолжительных (15-30 мин), Вы быстро начнёте терять освоенные навыки, особенно, если Вы только начали изучение английского языка. Это правило относится почти к любому новому делу.

Многие, записавшись в какую-нибудь школу, считают (или просто, таким образом, хотят себя утешить), что трёх занятий в неделю по час-два будет вполне достаточно, но это не так. Таким образом можно "постигать" иностранный язык годами, что фактически так и есть. Чтобы это избежать и освоить язык за год-два (реально и быстрее), надо ежедневно заниматься по 30 минут минимум (чем больше времени будете выделять языку, и чем лучше будете заниматься, тем быстрее его освоите).

В заключение

Вот в принципе и все основные правила, о которых мало где говорят, но которые являются главными "тормозами" в освоении английского, да и не только английского языка. Не знаю, умышленно ли это не говорят (в целях собственной выгоды) или нет, думаю и то и другое. Но теперь, после прочтения этой статьи, надеюсь, Вы поменяете свои взгляды на методы изучения языков и будете осваивать их намного, намного быстрее. Кстати, обратите внимание, что все эти правила тесно связаны, имеют похожую основу.

Если Вы читали статью отрывками, то настоятельно рекомендую прочесть её "от корки до корки", так как в ней я попытался максимально подробно (но в то же время старался сделать статью как можно короче) и понятно разобрать поставленные вопросы.

Искренне желаю Вам успехов в освоении нужного Вам языка. Главное не ленитесь, и составьте себе план по изучению языка, заведите тетрадь для занятий (в которой на первой странице напишите, большими буквами "Я овладею английским языком до свободного уровне" или "Я владею англ. языком свободно" - и внушайте это себе повторяя каждый раз), найдите подходящие для Вашего уровня материалы и вперёд.

Мы продолжаем публиковать советы-правила для быстрого изучения иностранных языков. Первую часть статьи вы можете прочитать .

8. Не бойся делать ошибки

Половина населения нашей планеты знает больше одного языка. Монолингвизм – это последствие культуры и социального окружения, а не биологической предрасположенности. Взрослым (по крайней мере, в англоязычном мире) не удается выучить язык не потому, что у них не хватает гена изучения языков или еще какой-нибудь ерунды. Они не преуспевают потому, что пользуются неправильной системой.

Традиционные методы преподавания рассматривают изучение языков, как любой другой предмет. Они применяют методики, которые практически не изменились с тех пор, как начал учить латынь еще Чарльз Диккенс. Разницу между твоим родным языком (L1) и языком, который ты изучаешь (L2), определяют словарный запас и набор грамматических правил.

Такие методики утверждают: выучи все слова и правила, и ты выучишь язык. Логично, правда? Проблема в том, что выучить новый язык невозможно – к нему нужно привыкнуть. Дело не в том, что ты знаешь, а чего не знаешь. Язык – это средство связи между людьми. Его нельзя просто выучить наизусть – им нужно пользоваться.

Если ты только начал изучать язык, используй все, что ты уже знаешь, и делай упор на общение, а не на безупречность. В этом и заключается самая главная разница. Конечно, ты можешь ждать момента, пока не сможешь сказать “Прошу прощения, уважаемый синьор, Вы не подскажете, где находится ближайшая уборная”, а не “Туалет. Где?” Но не забывай, что вторая фраза – это то же самое сообщение, но без лишних любезностей.

Не бойся: твой собеседник поймет, что ты только начал учить язык, и простит твою прямолинейность. Не бойся оскорбить носителей тем, что ты набрался наглости заговорить с ними на их родном языке. На первом этапе изучения языка не нужно говорить идеально – пользуйся своими ошибками! Я делаю все, чтобы каждый день допустить как минимум 200 ошибок! Так я могу точно знать, что действительно использую и практикую язык.

9. Ставь разумные цели

Еще один недостаток большинства учебных методик – неясная конечная цель. Мы часто ставим себе такие задачи, как “выучить испанский”, но как можно убедиться в том, что ты их выполнил? Если ты ставишь своей целью выучить испанский, как понять, что ты ее достиг? Неясные цели похожи на бездонную яму (например, “Я еще не готов, потому что не выучил весь язык”). Разумные цели должны быть конкретными, измеримыми, достижимыми, уместными, и ограниченными по времени.

Чтобы определить свои цели, я бы посоветовал тебе ознакомиться с системой общеевропейской компетенции владения иностранным языком, которая определяет уровень их владения. Эта система поможет тебе определить конкретные цели, которых ты хочешь достигнуть в изучении языка, и отслеживать свой прогресс.

  • A – это уровень элементарного владения,
  • B – самодостаточного владения,
  • C –свободного владения языком.

Каждый уровень делится на «начальный» и «продвинутый» подуровни. Эти уровни не только конкретны, но и измеримы. Многие официально признанные учреждения смогут проверить твои знания и предоставят сертификат, подтверждающий твой уровень компетентности в немецком, французском, испанском, ирландском, и любом другом европейском языке. Знание китайского и японского определяется по другой шкале, но существуют тесты, которые проверят твое знание и этих языков.

К чему же нужно стремиться?

И что обозначают на практике такие слова как “свободное владение” и “продвинутый уровень”? Я поговорил со многими людьми, чтобы попытаться определить, что же на самом деле значит свободное владение языком.

Если быть конкретным, очень важно отметить, что это не значит, что ты сможешь использовать язык в профессиональных целях (в моем случае, для того, чтобы работать инженером или оратором). Такой уровень называется уровнем “профессионального владения языком” (C1/C2). Чтобы избежать разочарования, очень важно помнить о своих приоритетах. И чаще всего тебе будет достаточно уровня B2.

Чтобы сделать свою цель достижимой, тебе нужно разбить ее на части. Например, чтобы достичь уровня B2, достаточно всего месяца, но только если ты сосредоточишься на разговорной речи. Изучая фонетические языки (например, европейские языки), можно научиться одновременно и разговаривать, и читать.

Чаще всего нам нужно научиться писать е-мейлы и сообщения, а не сочинения (если, конечно, ты не хочешь стать писателем). Намного реальнее научиться свободно разговаривать на языке за несколько месяцев, если ты сосредоточишься только на говорении и понимании (и при желании - чтении).

И наконец, установи временные рамки для выполнения своей цели. Рекомендован короткий срок в несколько месяцев. Не ставь себе сроки в один или два года – это слишком долгий период, и по истечение этого времени твои планы могут измениться. Обычно бывает достаточно 3 месяца, но если хочешь, дай себе срок в 6 недель или 4 месяца. Выбери определенную и не очень отдаленную точку в будущем (летние каникулы, день рождения, приезд родственника) и попробуй достичь своей цели к этому моменту. Делай все, что можешь, чтобы это случилось.

10. Перейди от разговорного уровня (B1) на уровень совершенного владения языком (С2)

Можно быстро достичь уровня свободного владения языком при помощи разговорной практики. Разговаривай на изучаемом мной языке как минимум один час в день.

Спрашивай носителя языка или учителя, чем он занимался на выходных, и рассказывай, чем занимался ты. Делись тем, о чем ты много думал в последнее время, и пытайся высказать свое мнение на эту тему. Очень важно занимать в разговоре активную роль и следить за тем, чтобы вы общались на разные темы. Сделай список тем, которые ты хочешь обсудить, и упоминай их в разговоре. Расскажи о своих хобби и планах на будущее или о том, что ты не любишь. Делай так, чтобы разговор все время продвигался вперед.

Нужно много трудиться. Иногда во время обучения будет казаться, что вот-вот лопнет голова, но все это значит, что ты действительно продвигаешься вперед. Ты поймешь, что это того стоило, когда сможешь впервые поддержать разговор с носителем языка. Ты даже не представляешь, как ты будешь доволен.

На уровне B2 ты можешь действительно начать получать удовольствие от языка! Ты можешь свободно общаться с новыми людьми и поддерживать разговоры на любую тему. Но чтобы перейти на уровень свободного владения языком, потребуется намного больше усилий. Тебе придется начать читать газеты, специализированные журналы и сложные статьи.

11. Учись разговаривать с правильным акцентом

На уровне C2 ты сможешь пользоваться языком так же легко, как и его носители, но иногда ты еще можешь делать странные ошибки или говорить с акцентом.

Первое – акцент и интонации

Самое очевидное – это акцент. Если ты не можешь произносить раскатистое “р” в испанском, тебя сразу же будут принимать за иностранца. Мышцы языка могут научиться двигаться иначе! Немного тренировки, и ты сможешь выучить то очень небольшое количество новых звуков, которые есть в изучаемом тобой языке. Все, что тебе понадобится – это время с носителем, хорошее видео на Youtube, которое объясняет произношение звуков, и несколько часов практики!

Еще один важный фактор, который очень часто упускают из вида, это интонация – тон, интенсивность речи, и ударение на нужных словах. К примеру, если хорошенько прислушаться, слово “Франция” звучит совершенно по-разному в “Я хочу поехать во Францию” (ударение на первую часть предложения) и “Франция – красивая страна” (ударение на вторую часть предложения). Повторяя предложения в новом языке, научись подражать их музыкальности.

Интонацию можно изменить, если научиться фокусироваться на звучании языка, а не только на его словах. Внимательно слушай и подражай записям носителей языка. Попроси их указать на твои самые большие ошибки и помочь тебе их исправить.

Второе – двигайся, как египтянин (Walk like an Egyptian)

Второй фактор, от которого зависит, будут ли тебя принимать за носителя языка или нет, это ассимиляция.

Замечай все культурные различия. Ты можешь наблюдать за людьми вживую или смотреть видео с носителями языка, которым тебе хочется подражать. Попытайся проанализировать все, что делают люди твоего пола и возраста и попробуй подражать им во время своего следующего разговора. В конце концов, имитация – это самая искренняя форма лести!

12. Стань полиглотом

Эта статья дает очень подробный обзор того, как начать и достигнуть совершенства в изучении иностранного языка (и даже того, как выдать себя за его носителя). Если твоя цель – научиться разговаривать на нескольких языках, ты можешь повторять этот процесс снова и снова. Сосредотачивайся на одном языке, пока не достигнешь хотя бы среднего уровня. Учи каждый язык до тех пор, пока не сможешь уверенно использовать его в любой ситуации. Тогда ты будешь готов приступать к изучению следующего!

За несколько месяцев можно успеть многое, но если ты хочешь разговаривать на языке до конца жизни, тебе придется как можно чаще практиковаться, совершенствоваться и жить этим языком. Хорошая новость в том, что, когда ты достигнешь уровня совершенства, ты его уже не забудешь.

Ганбатте! (япон. Делай все, что можешь!)

ЧТО ПОЛЕЗНО ДЕЛАТЬ
1. Изучайте иностранный язык с опорой на родной. Что бы ни говорили апологеты "прямого метода", без опоры на родной язык и остальной ваш интеллектуальный багаж полноценно изучить иностранный невозможно. Чем ниже Ваш исходный уровень, тем актуальнее это правило. Лишь на продвинутом этапе необходимость в использовании родного языка начнет отпадать.
В идеале учитель должен одинаково хорошо владеть и Вашим, и изучаемым языком. Вести урок желательно на иностранном, однако грамматика и абстрактные понятия четче и быстрее усвоятся, будучи объяснены по-русски.

2. Занимайтесь регулярно и часто, желательно каждый день. Эффективнее заниматься 5-6 раз в неделю по часу-полтора, чем раз в неделю целый день. На начальном этапе 2 раза в неделю – абсолютный минимум.
Избегайте недельных и более перерывов! Немцы говорят: Wer rastet, der rostet ("Кто останавливается, тот ржавеет"). Лишь на продвинутом этапе еженедельные уроки позволительны, да и то если дома вы выполняете письменные задания и читаете на изучаемом языке.

3. Если стартовый пыл слегка угас, не форсируйте, но и не бросайте учебу. Придумайте какую-нибудь иную форму: отложите книгу и послушайте радио, оставьте упражнения учебника и полистайте словарь и т.д. Перемена формы занятий – самый эффективный отдых!
Кроме того, читайте литературу о стране изучаемого языка и художественную, вникая в психологию народа - а, значит, и в философию его языка.

4. Заведите словарную тетрадь. Не пишите новые слова подряд, а то скоро пойдете по второму-третьему кругу! Возьмите тетрадь толщиной не менее 80 листов и разделите ее между всеми буквами изучаемого языка пропорционально их встречаемости. На те буквы, на которые начинается наименьшее количество слов (выявите их по большому иностранно-русскому словарю: чаще всего это J, Q, X, Y), отведите по 1 листу. На чуть более "популярные" - 2-4. А на самые частотные буквы выделяйте до 8-10 листов.
Перед тем как выписать непонятное слово, пролистайте соответствующую букву и проверьте, не записано ли оно ранее; заодно подсознательно освежите "старые" слова.

5. Выписывайте вне очереди все "готовые фразы", которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев, и как можно скорее применяйте приобретенные знания на практике.. Идиоматические выражения, значение которых нерасщепимо на компоненты, заучивайте в первом лице единственного числа. Например: "I am only pulling your leg" (Я тебя только дразню) или "Il m"a pose un lapin" (Он не пришел на назначенную встречу).

6. Смело, без комплексов говорите на иностранном языке. Нет под боком собеседника, носителя изучаемого языка - найдите друга по переписке. Даже если Ваши знания пока скудны, Ваши усилия оценят и, возможно, дадут Вам бесплатные уроки, тактично исправляя ошибки. Не расстраивайтесь и не обижайтесь, если Вас действительно начнут поправлять!
Попытайтесь также обучать членов Вашей семьи, закрепляя и систематизируя собственные знания.

7. Оптимально дозируйте взаимоотношения с грамматикой. Если первые 4-5 из 20-30 страниц учебника занимает описание употребления артиклей или разбор того, каким членом предложения бывает существительное, - сдайте книгу обратно в магазин.
Но не игнорируйте грамматику вовсе. Она нужна - но не теоретическая (оставьте ее профессиональным филологам), а практическая. Особенно важна тема "Словообразование": владение ею увеличит Ваш лексический запас в разЫ!

8. Занимайтесь по нескольким пособиям параллельно. Иностранный язык - крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка. Идеальных учебников нет, в каждом чего-то недостает. Устали заниматься по одному - переходите на другой, где многое покажется Вам знакомым!
Не ограничивайтесь стандартными пособиями. Старайтесь мысленно переводить всё, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров.

9. Время от времени возвращайтесь к ранее изученным языкам. Следите, чтобы каждый последующий язык не выталкивал предыдущий. Часть текстов, подлежащих переводу с "нового" иностранного языка, переводите не на русский, а на "старый" иностранный. Например, если изучаете немецкий после английского – поищите учебник немецкого для англоязычных.

А ЧЕГО ДЕЛАТЬ НЕ СТОИТ
1. Не гонитесь за дешевизной. Уровень цен в разных странах и регионах неодинаков, но в целом можно утверждать: если человек готов преподавать язык менее чем за 10 долларов в час – значит, подлинным профессионалом он не является. Далеко не всякий носитель языка в состоянии обучить ему других! «Англичанин» - это всего лишь национальность, а не синоним понятия «хороший учитель английского». Ну, разве что, тренажер для практики разговорной речи.

2. Не покупайте компьютерных словарей. Ученики часто хвастаются новенькими электронными «переводчиками». За всё время я ни разу не встретил модели, способной достойно заменить бумажный том. Вот пример из рекламы фирмы, продававшей в Израиле компьютерные словари. На экране изображено английское слово impact, а внизу - "удар". В 1% случаев этот перевод по контексту подойдет, а в 99% - нет. Impact - это ещё "столкновение", "воздействие", "укреплять"... О том, что в компьютерном словаре слов раз в десять меньше, чем прописано на упаковке, уже не говорю.
К сожалению, и солидные издательства обманывают покупателей, указывая на обложках бумажных словарей количества слов, в несколько раз превышающие действительный показатель. Советую открыть словарь посередине, пересчитать число статей на одной странице и умножить на количество страниц. Так Вы приблизитесь к истине.

3. Не заучивайте слова и их формы по отдельности, вне контекста. На исключения из этого правила (таблица неправильных глаголов, склонение ивритских предлогов или немецких артиклей...) Вам особо укажет учитель.
Не соблазняйтесь ассоциативными методами запоминания. Почти каждое слово имеет ряд значений; кроме того, соединяясь с другими словами, оно образует совершенно новые понятия. Скажем, have tea переводится не ‘иметь чай’ (в коробке? в пакете? в желудке?), а "пить чай".
Не переводите фразы дословно. Некто понял предложение "У меня есть книга" так: At me eat book. Надо постигать структуру языка, а не слепо вкачивать в себя набор лексических единиц!
Не надписывайте перевод слов в книге и даже на ксерокопии. Наверняка перед Вами лишь одно из нескольких значений. Новое слово - только в словарную тетрадь, во всех значениях сразу (кроме узкоспециальных)!

4. Не выписывайте все встретившиеся Вам слова без разбору. Никому, кроме детсадовских воспитательниц и биологов, не нужны названия животных и игрушек, которыми кишат пособия для начинающих! Лишь освоив тысячу-другую более употребительных слов (их Вы найдете в частотных словарях-минимумах; для английского языка см. здесь), беритесь за "зоопарк".
Не прельщайтесь интернационализмами - они для нас как "перекур" (но остерегайтесь "ложных друзей переводчика"!). Главное внимание уделяйте лексическим единицам, не похожим на слова родного языка.

5. Повторение пройденного без переосмысления материалов и углубления знаний – не мать, а мачеха учения. Не пятьтесь назад!
Предположим, Вы немного запустили язык, и Вас тянет повторить его... Не делайте этого! Язык не имеет начала и конца: он не линейка, а шар. Чем освежать зады, лучше бежать вперед. Тем самым вы и зады повторите (так как имеете дело с шаром).
Механическое переписывание – вообще враг учения и мать тупения! Забыл дома тетрадь – пиши на листке и вклей его дома, а не говори преподавателю: "Ничего, потом перепишу". Результат знаю заранее: вместо того чтобы потратить выкроенный час на выполнение домашнего задания, Вы разбазарите его на бездумную писанину. Кстати, переписчики священных книг - люди весьма интеллектуально ограниченные.

6. Не останавливайтесь на полпути. Недоучить язык - хуже, чем не браться за дело совсем, потому что вложены труд, время и деньги... Какой толк выучить пару сотен слов и десяток правил грамматики - и не понимать ни текст, ни устную речь?
Не доверяйте рекламам, обещающим научить языку "от и до" за считанные недели/дни. Стартуя с нуля, даже при самых интенсивных занятиях (20 часов в неделю) овладеть языком на среднем уровне можно за два-три месяца, а в совершенстве - за полгода. Работающий человек, уделяющий языку максимум 8 часов еженедельно, должен удлинить эти сроки в 2,5 раза.

7. Не отправляйтесь в страну, не владея ее языком хотя бы на базовом уровне. Не факт, что местные обманут. Факт, что обманете себя сами (шестикратно купите одинарный автобусный билет вместо приобретения дневного абонемента по цене двух билетов и т.п.). Даже если некто хватает язык «из воздуха» – это не означает хорошего владения им.

8. Не ограничивайте себя стереотипной рамкой "Мне нужен только разговорный язык" (т.е. «я хочу освоить только минимум для устного общения, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать или учить грамматику, я буду пресекать»). Проанализируйте любой разговор на кухне или в трамвае: вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и книгы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", плюс массу социальных экстралингвистических реалий... Не стоит и говорить, что строить «разговорные фразы» тоже надо уметь. ОК, дипломатичный учитель может не называть правила спряжения глаголов и порядка слов «грамматикой», но он понимает: без них Вы не сможете понять услышанное и поддержать самую элементарную беседу.

9. Не рефлексируйте! Не корите себя, если что-то забыли, и не говорите (даже мысленно) "У меня нет способностей к языку". Некоторые добавляют: «Мне так еще в школе учительница сказала». А что она должна была сказать? Что она халтурщица? Нет людей, не способных к языку. Это же не музыка. Вы ведь по-русски говорите? Значит, с мозговыми центрами, отвечающими за язык, у Вас всё в порядке. Главное - не бояться!



mob_info