С большой буквы. Фразеологизмы со словом «человек» и их значение (с примерами) Общий смысл устойчивых словосочетаний

Разг. Очень долго (о потраченном на что-л. времени). // Легко ли в шестьдесят пять лет Тащиться мне к тебе, племянница?... - Мученье! Час битый ехала с Покровки, силы нет! (А. Грибоедов). Битый час беседовали мы с ним, пытаясь уточнить его собственное мнение по поводу Земли Ветлугина, и так и не добились толку (Л. Платов). Фразеологизм собственно русский и возник после появления часов с боем. Слово ЧАС использовано здесь в значении «время», т.е. БИТЫЙ ЧАС - это время от одного удара часов до другого.

ЗВЁЗДНЫЙ ЧАС

Книжн. Момент достижения самого значительного успеха в чём-л. // Многие писатели в своих произведениях отображали творческий процесс и его звёздный час - вдохновение. Но вот объяснить механизм вдохновения не мог никто (В. Крохин). Выражение австрийского писателя С. Цвейга из предисловия к его сборнику исторических новелл «Звёздные часы человечества» (1927): «...каждый шаг эпохи... созревает исподволь... из миллионов впустую протекших часов только один становится подлинно историческим - звёздным часом человечества».

РАЗРЫВАТЬСЯ НА ЧАСТИ

Разг. Пытаться, стараться выполнять сразу много дел, поручений и т.п. // Здесь требовались полка и окучивание, и нам поэтому приходилось разрываться на части (А. Макаренко). Выражение является переводом французского оборота Se mettre en quatre «вылезти из кожи вон; расшибиться в лепешку». Первоначально словосочетание обозначало: предан настолько, что даст разорвать себя на части.

ЧЕЛОВЕК С БОЛЬШОЙ БУКВЫ

Книжн. Настоящий человек; человек, вызывающий восхищение и удивление. // Вы, с ее точки зрения, человек с большой буквы (Ю. Герман). И вот теперь, спустя семнадцать лет, он [Горький] возвращался к своим воспоминаниям о Вилонове. Да, это был Человек с большой буквы, хотя сам он возражал против того, чтобы его так называли, не любил этого (В. Саватеев). Собственно русский фразеологизм. Возник, скорее всего, под влиянием написания с большой буквы всех нарицательных именований Бога.

ГОРОДИТЬ (НЕСТИ) ЧЕПУХУ

Прост. Груб. Говорить, писать глупости, вздор. // Да пущай бы еще у себя дома в четырех стенах такую чепуху городила - так нет, всё, бывало, норовит при людях (П. Мельников-Печёрский). - Прекрати... Что с тобой? Ну вот и слезы на глазах... Это еще зачем? - Это от счастья... - Тогда какого же чёрта ты несёшь всякую чепуху? (Н. Шмелев). Собственно русский фразеологизм, который в буквальном смысле означает «строить, делать что-л. из строительного мусора», т.е. делать глупую, бессмысленную работу, глупости. Слово ЧЕПУХА употреблено здесь в значении «щепа, строительные отходы», которое было известно уже в XVIII в.

ЗАМОРИТЬ ЧЕРВЯЧКА

Разг. Слегка, наскоро утолить голод, закусить. // Те, кто заморил червячка, сплеснув, передавали посудину и огрызок сахара дальше (А. Серафимович). Перехватив кое-что, чтобы, как говорится, червячка заморить, и выпив одну рюмочку водки, господин Голядкин уселся в креслах (Ф. Достоевский). Фразеологизм является переводом французского выражения Tuer le ver - «выпить натощак рюмку спиртного» (букв. «убить червя»). Оборот связан с народным поверьем, что, выпив натощак спиртного, можно избавиться от глистов. Со временем фразеологизм утратил связь с французским прототипом и стал русским выражением со значением «слегка закусить, перекусить». ЧЁРНЫЙ ЧЁРНЫМ ПО БЕЛОМУ. Разг. Совершенно четко, ясно, недвусмысленно, определен но (написать, сказать и т.п.). // Ведь если бы [Ромашов] захотел обмануть меня, он просто показал бы газету, в которой чёрным по белому напечатано, что Саня погиб (В. Каверин). Принципиальная схема взята из твоей дипломной работы - об этом в заявке написано чёрным по белому (А. Белинский). Большие затраты труда при переписывании книг в Древней Руси и высокая стоимость пергамента, а главное - огромная духовная или научная значимость написанного создавали большой авторитет тому, что написано черными чернилами по белому пергаменту. Возможно, оборот является переводом немецкого (Schwarz auf wei.) или французского выражения Noir sur blanc.

БОЯТЬСЯ КАК ЧЁРТ ЛАДАНА

Разг. Испытывать сильный, панический страх перед кем- или чем-л. // Есть еще главноуправляющий, который боится, как чёрт ладана, всяких налогов (Д. Мамин-Сибиряк). Что немцы близко - это верно. Видать, окружили они нас. Но в лес они до утра не сунутся. Боятся они лесу как чёрт ладана (Г. Шолохов-Синявский). ЛАДАН - ароматическая застывшая смола некоторых пород деревьев. Им кадят во время службы в церкви. При горении ладан издает сильный, иногда дурманящий запах, которого, как считают, боится нечистая сила. Отсюда и образная основа этого выражения.

У ЧЁРТА НА КУЛИЧКАХ

Прост. Очень далеко, в глухом, отдаленном месте; неизвестно где. // Петя никогда не бывал на Ближних Мельницах. Он точно знал, что это ужасно далеко, у чёрта на куличках (В. Катаев). Подошла к юрте, слышу - поет кто-то... Ария Татьяны! На казахском языке, посреди степи, у чёрта на куличках! (Н. Почивалин). Фразеологизм собственно русский. В русских народных говорах слова КУЛИГА, КУЛИЖКА (множественное число КУЛИГИ, КУЛИЖКИ) имеют много значений: «полянка, озерко, заболоченное место в лесу», при подсечно-огневой системе земледелия это и «выжженное и расчищенное под пашню место в лесу». По суеверным представлениям, именно такие глухие, удаленные места и были излюбленным местом обитания нечистой силы. После преобразования КУЛИЖЕК в КУЛИЧКИ возникли ассоциации с куличами и Пасхой. Поэтому оборот У ЧЁРТА НА КУЛИЧКАХ стал пониматься по-другому: «неизвестно где и зачем», так как у чёрта не может быть никаких куличей.

ЧЁРТА С ДВА!

Прост. Нет; ничего подобного; как бы не так! // В нашей работе надо каждого знать хорошо! А такого узнаешь - чёрта с два!.. Он изменчивый и какой-то скользкий (В. Чивилихин). Думаешь, читала она? Чёрта с два! (М. Шолохов). По суеверным представлениям, черти обладают множественностью, неисчислимостью. Выбор числа здесь не случаен, ибо ДВА - число четное, бесовское, нечистое.

ЧЁРТ (ЛЕШИЙ) НЕСЁТ/ПРИНЁС кого

Прост. Груб. О неожиданном и нежелательном появлении кого-л. // Цвях положил трубку. И сразу же телефон опять зазвонил. - Кого еще чёрт несёт, - недовольно проговорил Василий Степанович и поднес трубку к уху (В. Дудинцев). И чёрт их принёс, - думал он... Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь (Л. Толстой). Вместе с брызгами воды вынырнул вертящийся на крючке червячок. - Ну, теперь половишь, чёрта с два! Принёс леший вот эту (Тоню), - раздраженно подумал Павка (Н. Островский). В выражении отражено народное поверье о том, что нечистая сила может похитить людей, сбить их с пути истинного в прямом и переносном смысле. Особенно изобретателен в этом плане ЛЕШИЙ. Нередко, чтобы заманить людей в лесную чащу, он принимает образ какого-н. животного (поросенка, теленка, барана и др.), причем такого, который заинтересует путника и повлечет его за собой. ЧЁРТ, например, любит уносить маленьких детей. Память об этом и сохранилась в выражении ЧЁРТ НЕСЁТ.

ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ ЧЕРТУ

За канчивать, прекращать что-л. делать; подытоживать. // Он был спокоен и суров, потому что он подводил черту под всей своей недолгой жизнью (А. Фадеев). Живем, как два бобыля... А вечор я ему говорю: - Как, говорю, дед, посмотришь, ежели я подведу черту под свою холостяцкую жизнь? (Ф. Абрамов). ЧЕРТА - здесь линия, которой подчеркивают столбцы цифр при арифметических действиях. Под этой чертой помещается итог вычислений. В переносном значении выражение употребляют, когда формулируют основные положения, делают выводы, озвучивают результаты какого-л. разговора, обсуждения чего-л.

ВСЫПАТЬ ПО ПЕРВОЕ ЧИСЛ

Серьезно наказать кого-л.; одержать сокрушительную победу над кем-л. // От кого-то уже успел услышать он, что в недавнем деле... союзники понесли очень большие потери, и он сказал об этом Вите, а Витя подхватил оживленно, подбросив голову: - Ого! Им, конечно, всыпали по первое число! Девять тысяч у них убитых и раненых (С. Сергеев-Ценский). Выражение восходит к старой практике пороть учеников. Раз в месяц пороли каждого уче ника, независимо от того, провинился он или нет. Если наказание было сильным, то следы порки сохранялись до первого числа следующего месяца.

ЧУВСТВО ЛОКТЯ

Чувство товарищества и взаимной поддержки в работе, в быту и т.п. // Эти люди по колхозной привычке держатся вместе, ведь они привыкли и в мирной жизни... к доброму и надежному чувству сильного локтя (А. Первенцев). Выражение пришло из речи военных, у которых ЧУВСТВО ЛОКТЯ - это умение поддерживать связь с соседом по строю, ощущать локоть своего соседа в строю.

ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ

Часто ирон. О чём-л. удивительном, необыкновенном, невероятном. // - Даже Блиц от весны разговорчивей стал. Если так дальше пойдет, придется, пожалуй, ему поручить доклад сделать о нашем полете. - Марков засмеялся. - А что ты думаешь. И сделает - Чудеса в решете (Б. Лавренев). Что? Выпускают уже пятый сборник стихов этого графомана? Ну и ну - чудеса в решете (Разг.). Фразеологизм является частью шутливой пословицы ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ: ДЫР МНОГО, А ВЫСКОЧИТЬ НЕКУДА.

ЧУЧЕЛО ГОРОХОВОЕ

Прост. Неодобр. Смешно, нелепо, безвкусно одетый чело век; чудак, являющийся всеобщим посмешищем. // - Вишь, какой командир! - сказал один из них. - Видно, граф дал синенькую на бедность, так и куражится, чучело гороховое! - подхватил другой. (А. Писемский). Только у нас одних в Белоглинском заводе и остались сарафаны. Ходим, как чучелы гороховые (Д. Мамин-Сибиряк). Выражение собственно русское, восходит к обычаю ставить на гороховое поле ПУГАЛО или ЧУЧЕЛО, чтобы отпугивать птиц. Именно по этой причине в качестве определения используется прилагательное ГОРОХОВОЕ.

Высшей марки, в полном смысле слова, каких мало, самый что ни на есть, первой марки, настоящий, истинный, истый, подлинный Словарь русских синонимов. с большой буквы прил., кол во синонимов: 9 в полном смысле слова … Словарь синонимов

С большой буквы - Книжн. Одобр. Настоящий, лучший, достойный. ФСРЯ, 51; БТС, 90, 101; БМС 1998, 61 …

с большой буквы - кто что О ком, чём л. достойном самой высокой оценки, восхищения … Словарь многих выражений

Женщина с большой буквы Ж - Обложка первого издания книги Жанр … Википедия

Галактика (с большой буквы) - … Википедия

Человек с большой буквы - Разг. Одобр. Человек, достойный уважения, отличающийся высокими моральными качествами. БМС 1998, 619 … Большой словарь русских поговорок

Человек с большой буквы - Челов ек с больш ой б уквы … Русский орфографический словарь

Человек с большой буквы - … Орфографический словарь русского языка

большой - прил., употр. сравн. часто Морфология: велик, велика, велико, велики; больше 1. Человека или предмет называют большими, если они занимают много места в пространстве по величине, длине, ширине, объёму и т. п. или превосходят по размерам подобные… … Толковый словарь Дмитриева

Книги

  • Дядя с большой буквы, или Великая пауза , В. Шефнер. В очередную книгу серии `библиотека Солнышкина` вошли `популярные` истории замечательного российского… Купить за 480 руб
  • Человек с большой буквы , М. Горький, В. Маяковский. "Человек с большой буквы" - второй том Ленинианы. В него вошли произведении А. М. Горького и В. В.…

Русский язык - один из самых красивых и богатых языков в мире. За долгую историю своего формирования он претерпел множество преображений, изменений и напитался различными словарными оборотами, которые помогают сделать разговор более чётким и понятным, либо же образным и извилистым, а предложения — изящными.

Вконтакте

Одноклассники

Одними из таких словарных оборотов в предложениях русского языка, по праву считаются рассмотрим в статье. Это пословицы и поговорки , тщательно собранные в течение веков нашими предками. Они делают диалог между людьми более насыщенным, красивым, сходным с литературным языком.

Безумно интересно находить значения тех или иных типов фразеологизмов. На изучение этого направления в русском языке можно потрать всю жизнь. Давайте попробуем ответить на такой вопрос, как и когда уместно употреблять фразеологизмы в разговоре.

Что такое фразеологизм

Фразеологизм является устойчивым словосочетанием, которое в большинстве случаев имеет свой смысл в предложении только в устоявшейся, общепринятой форме , и никак более. К примеру, «убегать, сверкая пятками», нельзя произносить как, «искря пятками убегать» либо же говорить «беречь как зрачок глаза», вместо «беречь как зеницу ока».

Но есть и исключения, когда изменение порядка слов в некоторых типах фразеологизмов зачастую считается нормальным явлением. То есть, ряд словосочетаний не меняет своего смысла при перестановке слов. Таким образом, «бить баклуши» и «баклуши бить» либо «носить воду в решете» и «в решете воду носить» - фразеологизмы, не изменяющиеся за счёт перестановки слов в них.

История рождения пословиц

Многие слова русского языка давно устарели и потеряли истинный смысл, но в устойчивых выражениях они присутствуют до сих пор.

Рассмотрим такой пример, как «Зарубить на носу» (запомнить что-то очень хорошо). Если вдуматься в значение этого словосочетания, то оно кажется довольно жестоким, но на самом деле история этого выражения спрятана в веках. Много столетий назад, неграмотные люди носили с собой дощечки, на которых, дабы запомнить предстоящие события либо необходимые факты, делали зарубки. То есть, зарубить на носу, раньше было буквально синонимом к слову «записать».

Или же фразеологизм «водить за нос» (обманывать очень мастерски, так что жертва абсолютно не замечает этого). Почему начали говорить именно так? Все просто. Не обращали внимания, как огромные верблюды покорно странствуют за своим хозяином даже не стараясь убежать либо же как-то опираться? Причина этому - далеко не животная покорность, а продетое в нос кольцо, к которому привязана верёвка, находящаяся в руках у хозяина зверюги. Поэтому выражение «водить за нос» приобрело своё значение.

А также интересная история с фразеологизмом «повесить нос» . Сейчас редко употребляется полный вариант пословицы, который звучит как «повесить нос на квинту». Как странно бы ни было, но берёт начало это словосочетание из музыкальных профессионализмов, а, вернее, от скрипачей. Когда человек играет на скрипке, он зажимает головой инструмент так, что его нос почти касается верхней струны, которая и называется квинта.

Общий смысл устойчивых словосочетаний

Большинство групп фразеологизмов в русском языке имеют между собой что-то общее. Поэтому, если присмотреться, то можно заметить закономерность в использовании, к примеру, той или иной части человеческого тела во фразеологическом обороте. Попробуем разобраться более подробно в этом вопросе и понять значение некоторых пословиц. Итак.

Нос во фразеологизмах

На человеческом лице нос несёт функцию органа обоняния, то есть восприятия запахов. В устойчивых словосочетаниях, именуемых фразеологизмами, эта часть тела является символом чего-то недалёкого, находящегося на очень маленьком расстоянии от человека. Вот несколько вариаций использования значений носа в пословицах:

Интересный факт . Нос считается символом чего-то, находящегося очень близко, не только в пословицах. Возьмём, к примеру, хотя бы сказку про Колобка. Как хитрая лисичка заставила свою жертву подойти на опасно близкое расстояние? Правильно, она попросила Колобка подойти поближе и сесть к ней на нос.

Возможно, такие значения связаны с тем, что на человеческом лице нос больше всего выходит вперёд, но при этом находится все так же близко к остальным частям лица.

Рот и губы

В основном рот в пословицах имеет те же самые функции, что и на человеческом лице - разговор и употребление пищи. Губы же, в свою очередь, зачастую выражают эмоции и желания, что вполне закономерно, ведь, с точки зрения психологии, именно эта часть человеческого лица является наиболее задействованной в человеческой мимике. К слову, групп устойчивых выражений, в которых используются губы - не так много.

  • В рот воды набрать - резко замолчать;
  • Надуть губы - обидеться;
  • Губа не дура - человек умеет выбрать самое лучшее либо имеет завышенные желания;
  • Во рту каша - человек говорит невнятно;
  • В рот не взять - очень невкусная, неприятная пища;
  • Маковой росинки во рту не бывало - человек голоден;
  • Хлопот полон рот - много дел, человек очень занят;
  • Разинуть рот - очень сильно удивиться.

Уши

Уши выступают в пословицах как органы слуха, но также у них есть одна особенность - их достаточно тяжело увидеть, не используя посторонних предметов с зеркальной поверхностью, и, естественно, это значение символа не могли обойти стороной.

Зубы в пословицах

Зубы в устойчивых словосочетаниях используются большей частью в качестве защиты от чего-либо . А также в пословицах зубы символизируют улыбку и смех.

  • Вооружён до зубов - опасный противник, победить которого очень сложно из-за его хорошей подготовки;
  • Зуба давать - смеяться или насмехаться с кого-либо;
  • Зубы скалить - неприятно смеяться, насмехаться;
  • На зуб попробовать - узнать поближе, хорошо изучить;
  • Показывать зубы - проявлять готовность к вражде и неприязнь;
  • Точить/иметь зуб - недолюбливать, иметь неприязнь к кому-либо.

Таким образом, можно сделать вывод, что фразеологизмы - это словосочетания, которые делают разговор более насыщенным и разнообразным . Они украшают нашу речь и помогают выразить и определить эмоции, которые бурлят в нас водопадом. Так имеем ли мы право, имея такое языковое богатство, пользоваться жаргонными словами, что делают нашу речь менее приятной, а душу более чёрствой? Стоит только надеяться, что ответ на этот вопрос каждый сможет найти себе сам.

Добрый день. Мнения разделились: против бывшЕЙ госсекретаря Хилл ари Клинтон или против бывшеГО госсекретаря Хилл ари Клинтон? Или возможны оба варианта?

Верно: против бывшего госсекретаря Хилл ари Клинтон.

Вопрос № 287260

Здравствуйте! разъясните, пожалуйста, с какой буквы - заглавной или прописной писать притяжательные прилагательные в словосочетаниях: алькин голос, стёпкино любопытство, женькины глаза. Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Заглавная и прописная буква – это одно и то же. Это большая буква. Маленькая буква – строчная.

-ов (-ев) или -ин: Алькин голос, Стёпкино любопытство, Женькины глаза ). Если же соответствующие прилагательные имеют в своём составе суффикс -ск- пушкинские стихи, петровские преобразования, булгаковский стиль.

Подскажите, пожалуйста слово "госсекретарь" нужно писать со строчной или прописной буквы: госсекретарь США Хилл ари Клинтон

Ответ справочной службы русского языка

Правильно со строчной: госсекретарь.

Вопрос № 256576
Добрый день!

Пожалуйста, уточните, с заглавной или со строчной буквы пишутся притяжательные местоимения? Например, "ольгино пальто" или "Ольгино пальто"?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вначале уточним терминологию: это не местоимения, а прилагательные. Правила таковы: имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имён при помощи суффикса -ов (-ев) или -ин: Юлина юбка, Ольгино пальто, Танина варежка (в составе фразеологических оборотов такие прилагательные пишутся со строчной буквы: ахилл есова пята, сидорова коза -ск- , они пишутся со строчной буквы: .

Вопрос № 255710
Подскажите, пожалуйста, правило написания личных прилагательных типа "танина варежка". В каких случаях они пишутся с большой буквы? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правила таковы: имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имён при помощи суффикса -ов (-ев) или -ин : Юлина юбка, Танина варежка, Машины пирожки (в составе фразеологических оборотов такие прилагательные пишутся со строчной буквы: ахилл есова пята, сидорова коза ). Если же соответствующие прилагательные имеют в своём составе суффикс -ск- , они пишутся со строчной буквы: пушкинские стихи, петровские преобразования, булгаковский стиль .

Вопрос № 251138
Подскажите, с большой или маленькой буквы: гоголевский герой, андреевский Савва, пушкинское высказывание?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно.

Правила таковы: имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имён при помощи суффикса -ов (-ев) или -ин : Юлина юбка, Машины пирожки (в составе фразеологических оборотов такие прилагательные пишутся со строчной буквы: ахилл есова пята, сидорова коза ). Если же соответствующие прилагательные имеют в своём составе суффикс -ск- , они пишутся со строчной буквы: пушкинские стихи, петровские преобразования, булгаковский стиль .

Вопрос № 245374
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, будет ли склоняться название города Сайлент Хилл в одноименной компьютерной игре? И будет ли оно писаться с одной или двумя Л, если в оригинале - Silent Hill?

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно не склонять это название и писать его через дефис: Сайлент-Хилл .

Вопрос № 230823
Ответьте, пожалуйста, как правильно: Хилл ари или Хилари (Клинтон)? Очень срочно! С благодарностью,

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Хилл ари_.
Вопрос № 224890
Сэнд Мастер Парк (sandmasterpark.com) в городе Флоренс, штат Орегон, и Сэнд Хилл Парк (sandhillpark.com) – как правильно написать названия парков (нужно дать их именно кириллицей)?

Ответ справочной службы русского языка

Если в языке-источнике принято раздельное написание, то в русском языке для передачи на письме подобных наименований обычно используют дефисы. Ср.: Нью-Йорк и New York.
Вопрос № 216810
Добрый день! Как пишется ахилл есова пята в значении "уязвимое место" - в кавычках или нет, с большой или маленькой буквы? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с маленькой буквы без кавычек: _ахилл есова пята_.
Вопрос № 210966
Зддавствуйте, помогите с расшифровкой фразеологизма "ахилл есова пята"

Ответ справочной службы русского языка

_Ахилл есова пята_ -- слабое, самое уязвимое место, свойство и т. д. кого-либо.
Вопрос № 208189
Он-то всегда со мной, куда бы я не направился. Если здесь НИ, - объясните, пожалуйста! Правила знаю. Примеры перед глазами. К сожалению, это моя ахилл есова пята...

Ответ справочной службы русского языка

В придаточных предложениях со значением уступки (с частицей БЫ) пишется НИ, а в самостоятельных предложениях - НЕ. В Вашем случае нужно писать НИ.

Диоген: «Человека ищу»

Все люди разные. Кто-то обладает высокими моральными качествами, у кого-то на первом месте дружелюбие и открытость миру, кто-то желчен и язвителен. Есть люди черствые и есть отзывчивые. В русском языке имеется немало фразеологизмов, кратко и метко характеризующих тот или иной тип человека.

Человек с большой буквы
Так говорят о личности, обладающей высокими моральными качествами, снискавшей всеобщее уважение. Человек, как правило, трудолюбив, отзывчив, готов протянуть руку помощи.

Ивана Михайловича в деревне ценили. Сам председатель говорил о нём — человек с большой буквы.

Будь человеком!
Используется как призыв к кому-либо с просьбой вести себя по-человечески, то есть с соблюдением общепринятых в свете правил и норм поведения.

Всем известно выражение: «Баранкин! Будь человеком!»

Желчный человек
О человеке, который язвителен по отношению к окружающим, проявляет ко всем неприязнь. Он насмешлив и не по-доброму, раздражителен, нетерпим, зол.

Человек в футляре
Так характеризуют человека, живущего в собственном, замкнутом мирке. Жить в каких-то рамках — вот его амплуа. Такого человека не интересует происходящее вокруг. Его заботят только его собственные мелкие проблемы. Выражение получило распространение после появления рассказа А.П.Чехова «Человек в футляре», главный герой которого, Беликов, всячески изолировался от окружающего мира и боялся, как бы чего не вышло.

Вот человек!
Так говорят о том, кто вызывает удивление своими качествами, поступками (как положительными, так и отрицательными).

— Встал спозаранку и бабке Лукерье поле скосил. Вот человек! — восхитился соседом Савва Иванович.

Черствый человек
Черствым бывает хлеб — он не мягок и не ароматен, а сух и твёрд. Бывает черствым и человек. О каком индивиде так говорят? О грубом, жестоком и бесчувственном человеке.

Золотой человек
О человеке с золотым характером, обладающем положительными качествами, ценными для окружающих его людей.

Человек старой закалки
Как правило, так говорят о представителе старшего поколения, обладающем стойким характером.

Он выдюжит! Петрович — человек старой закалки.

Человечишка
Уничижительная характеристика человека, обладающего низкими моральными качествами.

Приказчик из бакалейной лавки был дрянной человечишка.

Самый человечный человек
Большой, честный, совестливый человек; иногда употребляется иронично.

Человечище
О человеке, обладающем способностями и качествами, недоступными обычным людям. Такой человек, как правило, имеет большое значение для общества. Такой человек стоит на несколько ступеней выше других.

Все мы люди, все мы человеки
Это выражение используют, когда необходимо оправдать чьи-то неверные действия, дать понять, что никто не лишен человеческих слабостей.

— Да, оступился, не подумал, вляпался. Но что поделать? Все мы люди, все мы человеки.

Я человек маленький
Так говорят, когда хотят подчеркнуть скромность своего положения в коллективе. Часто выражение используется, чтобы снизить меру личной ответственности.

— Я человек маленький, делал, что начальник сказал.

Большой человек
Так говорят о важном, влиятельном человеке, как правило, занимающем высокую руководящую должность.

Ивану Иванычу завод вверили, он теперь большой человек!

«Человека ищу»
Так говорят, когда хотят подчеркнуть высокие требования к моральному облику людей. Выражение пошло от древнего мыслителя Диогена, который днем ходил по улицам с зажженным фонарем и заглядывал во все укромные уголки. Этим он хотел показать, как трудно найти человека высоких моральных качеств.

Бесчеловечно
Неподобающе, негуманно. Так характеризуют жестокое, бессердечное поведение личности, идущее вразрез с принципами гуманности, принятыми в обществе.

Человеческий фактор
Так говорят, когда причиной какого-то негативного события явилось неверное решение, принятое человеком. Людям свойственно ошибаться в приятии решений и совершать нелогичные поступки.

Не хлебом единым жив человек
Выражение подчеркивает необходимость заботиться не только о материальном, но и о духовной стороне своей жизни.

Человек за бортом
Речь идёт о человеке, который оказался в стороне от жизни общества, подобно упавшему за борт корабля человеку. Сигналом к спасению упавшего за борт на море является восклицание «Человек за бортом!»



mob_info